本協議書為 Dassault Systemes SolidWorks Corporation (設址於 175 Wyman Street, Waltham, Massachusetts, USA,以下稱「乙方」) 與您 (以下稱「被授權人」) 就 DraftSight® 軟體及 DraftSight 相關程式和附加程式,包括以下提及屬於 DraftSight 附加供應項目 (以下稱「附加供應項目」) 的項目和 DraftSight 服務供應項目所簽訂之終端使用者使用許可協議書 (以下稱「協議書」)。
不論是否以附加供應項目的形式提供,DraftSight 均會根據本協議書之條款與條件免費授權給終端使用者使用,不過需自行啟用。終端使用者可能需要為 DraftSight 相關程式、附加程式、DraftSight 服務供應項目及附加供應項目付費。附加供應項目中所隨附並依其他方式由乙方不時提供之可授權元素的使用許可條款,如下文載明。視被授權人取得這類可分開授權的 DraftSight 相關程式和附加程式、附加供應項目及 DraftSight 服務供應項目之方式而定,可能會有其他適用之個別指定的條款與條件。
重要 – 請仔細閱讀:此處之條款與條件為乙方與被授權人所達成之關於 DraftSight 及 DraftSight 相關程式和附加程式 (例如隨本協議書發送或受本協議書規範之網路使用許可、Toolbox 附加程式、工具及 API (以下稱「被授權程式」)) 及 DraftSight 服務供應項目的法律協議。下載及安裝被授權程式前,被授權人應仔細閱讀這些條款與條件。
1.使用許可
乙方在此授予被授權人不可轉讓且非專屬的使用許可,被授權人只可依據本協議書使用被授權程式。使用者僅可在屬於被授權人的硬體 (以下稱「機器」) 上安裝、執行及存取被授權程式,而且除非被授權人依本協議書之條款與條件獲授予網路使用許可,否則不可利用任何其他方式 (包括但不限於透過網路) 來執行或存取被授權程式。「使用者」為在機器上存取被授權程式的被授權人及其員工、學生、顧問及分包商。被授權人可以為適用的授權程式製作必要數量的副本進行安裝,並可為每一個被授權程式製作一份備份專用副本,以便為被授權人依本協議書的授權使用提供支援。除了在本協議書中明確描述的事項之外,並未授予被授權人任何權利,包括使用、重製或展示的權利。被授權人不得修改被授權程式或製作衍生成品,或編輯或蒐集包含被授權程式之成品。除了法律允許的範圍外,被授權人不得為了與乙方或其附屬公司競爭,而對被授權程式的全部或一部分進行分析、反向工程、解譯、拆解或翻譯。在本協議書所定義與法定情況下的被授權人授權使用範圍內,若被授權人想達成或維持被授權程式與其他軟體或設備之間的互通性,被授權人必須從乙方收到依據乙方的當時價格與當時契約條件,為讓使用者達成互通性僅限於內部使用所提供之標準介面使用許可。若無標準介面可提供,乙方可在收取費用後,提供允許互通性的必要資訊給被授權人。
2.附加供應項目與條款
A. DraftSight Prosumer Service Offering 之內容:在被授權人須支付適用之費用的前提下,乙方須提供由支援服務構成之單一使用者 DraftSight Prosumer Service Offering 給被授權人,以答覆符合 www.3ds.com/terms/support-policies 所述情形的 DraftSight 安裝、啟用與使用相關問題。屆本協議書終止或過期時,被授權人無權再收到支援服務。不過被授權人可繼續使用透過 DraftSight 社群提供的免費支援 (若有提供)。
B.DraftSight Enterprise Pack Offering 之內容:在被授權人須支付適用之費用的前提下,乙方須提供由下列項目構成的 DraftSight Enterprise Pack Offering 給被授權人:
a) 用於答覆符合 www.3ds.com/terms/support-policies 所述之情形的 DraftSight 安裝、啟用與使用相關問題的支援服務,而每個主要地理區 (定義為美洲、日本、亞太地區及歐洲/中東/非洲) 可聯絡 DS 取得支援的被授權人指定使用者人數限制為最多十 (10) 人 (需事先向乙方識別)。
屆本協議書終止或過期時,被授權人無權再收到支援服務。不過被授權人可繼續使用透過 DraftSight 社群提供的免費支援 (若有提供)。
D. DraftSight Enterprise Education Pack Offering 之內容:在被授權人須支付適用之費用的前提下,乙方須依據上述第 2 B 節所定義之條件提供被授權人 DraftSight Enterprise Education Pack Offering,同時使用的使用者人數上限係為 DraftSight Enterprise Education Pack Offering 所定義之人數。DraftSight Enterprise Education Pack Offering 也適用下列條件:
3.期間與終止
本協議書於被授權人接受這些條款與條件後完全生效。被授權人的接受是透過呈現本協議書之使用者介面,下載及/或安裝及/或使用被授權程式,以及/或被授權人接受其他參考並納入本協議書的其他協議來表示。在有任何違反本協議書的情形發生時,乙方可隨時以書面通知被授權人終止本協議書。為了繼續使用被授權程式,被授權人可能必須定期啟動。在被授權人採取必要的啟動步驟前,被授權程式的使用可能會被中斷。在本協議書終止時,被授權人應該立刻卸載被授權程式並刪除所有副本,並停止使用被授權程式。第 3、4、5、6、7、8、9 與 10 節的規定在本協議書終止後仍有效力。
4.保護與禁止揭露
被授權程式,包括被授權人所製作的或為被授權人所製作的任何副本,其全部或一部分都是乙方及/或其授權者單獨擁有的財產。被授權程式內所有智慧財產權皆專屬於乙方或其授權者。乙方及/或其授權者應保有被授權程式、被授權程式所有修改、強化功能或其他衍生作品內全部的所有權、著作權及其他智慧財產權。
被授權人應在被授權程式的所有副本上,保留並重製在被授權程式上可能出現的任何著作權、專利與商標聲明。被授權人應為被授權程式的所有副本製作完整、真實且準確的紀錄,並可提供乙方進行稽核。
被授權人瞭解被授權程式中所包含或呈現的方法、技術、呈現方式、構想與概念都是乙方或其授權者的專屬資訊及營業秘密。
5.被授權人的責任
被授權人必須自行負責監督、管理及控制,使被授權程式的使用符合本協議書的規定,並採取一切適當的措施,包括對於使用者採取措施,以便確保其使用符合規定。遵守範圍包括但不限於對授權使用與保密義務的遵守。您謹此向乙方擔保您據本協議書所訂購的所有供應項目不會用於違反任何適用的出口法令的情況,包括製造任何核子、化學或生物武器,或導彈發射系統上,而且不會轉送至被任何國家/地區的相關出口法令禁止的任何國家/地區、公司或個人。所有使用被授權程式的權利,均以無法遵守本協議書之條款即喪失此述之權利為前提而授予。向被授權人輸出被授權程式的行為,必須遵守所有相關國家/地區出口與轉出口的法令與規則。若未取得這類授權、許可或核准,乙方對於被授權人不負任何賠償責任。若被授權程式的出口或轉出口必須取得出口許可或其他的政府核准,在未取得這類出口許可或核准前,被授權人不可直接或間接出口或轉出口被授權程式。被授權人謹此向乙方保證,其據本協議書所訂購的被授權程式不會用在任何核子、化學、生物武器或導彈發射系統上,而且不會轉送至被任何國家/地區的相關出口法令禁止的任何國家/地區、公司或個人。
6.擔保責任與擔保責任的免責聲明、使用風險、賠償責任與補償的限制
被授權程式是依「現狀」提供,且無任何類型之擔保,無論其為明示或默示、口頭或書面擔保,包括但不限於對適售性、所有權、不侵權或符合特定用途所做出的默示擔保。而且在法律允許的範圍內,所有此類擔保、條件、保證與條款皆謹此自本協議書予以排除。不論在任何情況下,對於因為被授權人使用被授權程式所產生、所造成,或與其使用有關的直接或間接、衍生、特殊、偶發或懲罰性賠損害,包括使用、利潤、營收或商譽上的損失,不論係基於契約、過失或其他原因,乙方或其授權者概不負責,即使乙方或其授權者,知悉或被告知可能發生這些損害亦同。前述損害包括但不限於因為本協議書或被授權程式的供應所造成的利潤損失、資料損失、無法使用之損失。被授權人使用被授權程式的風險應由被授權人單獨承擔。對於因本協議書或被授權人依本協議書使用被授權程式所產生的任何及一切賠償責任或費用 (包括合理的律師費用),被授權人須補償乙方,其授權者及附屬公司,並使其免於損害。
被授權程式是目的用途為讓受過訓練之專業人員專用於教導與訓練學生之工具,非為產品應力、安全性與實用性之實體原型專業判斷或獨立測試的替代品;被授權人與其使用者必須自行負責使用被授權程式所帶來的後果。
7.整合、準據法與管轄權
除本協議書明確許可之外,本協議書僅可透過由當事人簽署的書面修正來修改,而不得透過其他任何動作、文件、使用或慣例增修或改變本協議書,包括但不限於被授權人的條款與條件。本協議書之條款如與授權者和乙方或乙方附屬公司之間的其他協議相砥觸或不一致,則就本協議書的主題事項而言,須以其他協議的條款為準。本協議書受美國麻州實體法約束,並根據該法進行解釋和實行,而不考慮聯合國國際銷售合同公約;並將本協議書視為業經蓋章的合約。本協議書之英文原本將作為一切之法定文本,儘管本協議書有其他語言的翻譯文本(這些語言的翻譯文本僅供參考)。具法定管轄權之法院如果因任何理由,而認為本協議書中的任何條款或某一部分規定無法實施,則需在可行的範圍內盡可能執行該條款,而本協議書的其他條款仍應完全實施且有效。被授權人瞭解並同意,本節規定之條款並未阻止、限制或以任何方式妨礙乙方尋求公平補償的權利,包括在任何合格法庭任何審判之前的禁制令救濟。
8.美國政府限制權利
被授權程式與相關文件,及依此提供之任何其他技術資料,屬商業性質,且以私人費用製作。被授權程式以 DFARS 252.227-7014 (1995 年 6 月) 中定義之「商用電腦軟體」(Commercial Computer Software) 名義提供,或 FAR 2.101(a) 中定義之「商用品項」(Commercial Item) 名義提供,並遵照 FAR 12.212 及 DFARS 227.7202 (如適用),僅授權予被授權人其依據本協議書 (授權者標準商業條款) 獲授予之權利。技術資料僅依據 DFAR 252.227-7015 (1995 年 11 月) 或 FAR 52.227-14 (1987 年 6 月) (以適用者為準) 所述之有限權利提供。
9.加拿大使用許可
若被授權人在加拿大獲得本產品的授權,被授權人同意以下事項:
甲乙雙方在此確認,兩方均希望本協議書及其他相關文件 (包括聲明) 皆已使用且亦應僅使用英文撰寫。
Les parties aux présentes confirment leur volonté que cette convention de même que tous les documents y compris tout avis qui s'y rattache, soient rédigés en langue anglaise.
10.適用於歐盟 (EU)、冰島、列支敦斯登及挪威居民的條款:
定義 - 本節用語定義:
適用的資料保護法令意指 2018 年 5 月 25 日起的法令 (EU) 2016/679 (歐盟通用資料保護法令 (General Data Protection Regulation)) 及任何依據歐盟通用資料保護法令所委任並實施之法律,以及指定適用於所實行「處理」之歐盟通用資料保護法令條款的會員國法律。
「控制者」、「資料當事人」、「個人資料」、「處理」、「處理者」及「個人資料違犯」各自的含意與適用的資料保護法令相同。
次處理者意指任何由乙方或其他乙方的次處理者所指派之處理者,僅為代被授權人進行處理之用途從乙方或從其他任何乙方的次處理者接收個人資料進行處理,且此處理僅限於依據本協議書條款及任何適用之書面附約條款規定。
資料隱私性 - 被授權人承認並同意被授權人須始終保持擔任其在存取及使用被授權程式當中所進行處理的個人資料之唯一資料控制者,且因此須負責遵循所有適用的資料保護法令,包括但不限於 (i) 個人資料的移轉,(ii) 資料當事人的資訊,以及 (iii) 資料當事人的存取、修改及刪除權利。乙方為資料處理者,將遵循本協議書之規定收集、儲存和處理個人資料。
資料處理的位置:為讓乙方提供線上服務及支援服務,被授權人謹此指派乙方為處理者並同意被授權人提供的個人資料 (以下稱「客戶的個人資料」) 可移轉至乙方或其附屬公司或分包商所在之國家/地區並進行儲存、存取和處理。乙方會使用合約及/或歐盟執行委員會的標準合約條款之方式,確保本協議書所列之同樣資料保護義務亦施加於次處理者,使處理遵循適用的資料保護法令之規定。
更新日期:2018 年 4 月 17 日